Video: Je, Gustar ni kitenzi rejeshi katika Kihispania?
2024 Mwandishi: Edward Hancock | [email protected]. Mwisho uliobadilishwa: 2023-12-16 01:36
The kitenzi gustar sio reflexive lakini ni mnyama tofauti kabisa. Kwa sababu yoyote ile, somo la sentensi ndilo linalofuata gustar . Katika kishazi "me gustas tú", mada ni tú na kitu kisicho cha moja kwa moja ni mimi. Sasa "mimi" ndiye mhusika na "wewe" ndio kitu kisicho cha moja kwa moja.
Kando na hili, Gustar katika Kihispania ni aina gani ya kitenzi?
Kwa kuwa somo la sentensi lazima liwe la umoja (kitabu) au wingi (vitabu), aina pekee za gustar utatumia "gusta" na "gustan." Hii ni kweli bila kujali kiwakilishi cha IO kinaonekana katika sentensi. Nimefurahiya sana. Napenda kitabu. Ni furaha kubwa.
Pili, je, Gustar ni kitenzi cha AR? Gustar (goos-tahr) ni kawaida - ar kitenzi , lakini hungejua hilo kutokana na kuitazama katika sentensi. Unapounda sentensi, basi, chochote kinachofanya kupendeza huwa mada na kwa hivyo huamua umbo la kitenzi gustar.
vitenzi rejeshi katika Kihispania ni nini?
Vitenzi rejeshi zinaonyesha kuwa kitendo cha kitenzi inabaki na mhusika (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas), au angalau kwa namna fulani wameathiriwa na kitendo. Kwa maneno mengine, hatua ni reflexive na hivyo, kufanywa juu ya somo (mtu) wenyewe.
Nini maana ya Me gusta?
Jua Meme Yako. Mimi gusta ni kishazi cha kitenzi cha Kihispania ambacho hutafsiriwa kuwa "Ninapenda (ni)." The mimi gusta uso, kama taswira hiyo inavyoitwa kwa kawaida, ni mchoro wa kichwa chenye kipara, kama mwezi na uso uliokunjamana, midomo iliyobana, na macho makubwa yenye damu ambayo huonekana kana kwamba yametoka kwenye soketi zao.
Ilipendekeza:
Wakati neno linasikika sawa katika Kihispania na Kiingereza?
Konati ni maneno katika lugha mbili ambayo yana maana sawa, tahajia, na matamshi. Takriban asilimia 40 ya maneno yote kwa Kiingereza yana neno linalohusiana katika Kihispania. Kwa wanaojifunza lugha ya Kiingereza wanaozungumza Kihispania, viambatisho ni daraja la wazi kwa lugha ya Kiingereza
Je, unafanyaje kitenzi cha Kihispania kuwa hasi?
Labda hukufikiria hata neno kufanya au kufanya kama sehemu ya sentensi hasi kwa Kiingereza, lakini lazima ukumbuke kuwa Kihispania hakitumii vitenzi vyovyote kusaidia kufanya sentensi kuwa hasi. Wanaweka tu hapana mbele ya kitenzi. Usijaribu kutafsiri neno “fanya” au “fanya” kwa sentensi yoyote ya Kihispania
Je, ni dalili gani isiyokamilika katika Kihispania?
Kama mojawapo ya nyakati mbili rahisi zilizopita za Kihispania, kiashirio kisicho kamili kina mnyambuliko ambao ni muhimu kujifunza. Ni umbo la kitenzi linalotumiwa mara nyingi kuelezea hali kama zilivyokuwa hapo awali, kutoa usuli wa matukio, na kuelezea vitendo vya mazoea
Kuna tofauti gani kati ya wakati usio kamili na kamili katika Kihispania?
Wakati timilifu (he hecho) hutumiwa kwa matukio yaliyopita ambayo yametokea hivi punde na yanahusiana na mzungumzaji kwa sasa. Wakati usio kamili (hablaba/komia/dormia) hutumika kwa matukio ya zamani yaliyorudiwa na yanahusiana na mzungumzaji kwa sasa
Je, kuna nyakati ngapi katika lugha ya Kihispania?
Kuna vitenzi kumi na vinne vya Kihispania katika Kihispania cha kisasa. Kila kategoria inajumuisha miisho ya vitenzi vinavyohitajika ili kuunganisha vitenzi katika wakati huo, pamoja na maelezo ya matumizi